Переклад з португальської:
Катерина та Василь Вишинські

Біла троянда

З білою трояндою на грудях,
З тим, кого собі вподобала.
Так п’янко в танку кружляла,
Аж пелюстки троянди опали.

Хто кохає, хто кохає,
Хто на лад свій уміє любити,
Хай візьме цю білу троянду,
Щоб на груди її почепити.

Кущ, кущик троянди,
В моєму саду цвіте.
Якщо троянди настільки ти любиш,
Чому ж ти не любиш мене?

Хто кохає, хто кохає,
Хто на лад свій уміє любити,
Хай візьме цю білу троянду,
Щоб на груди її почепити.

Rosa branca

De Rosa ao peito na roda
Eu bailei com quem calhou
Tantas voltas dei bailando
Que a rosa se desfolhou

Quem tem, quem tem
Amor a seu jeito
Colha a rosa branca
Ponha a rosa ao peito

Ó roseira, roseirinha
Roseira do meu jardim
Se de rosas gostas tanto
Porque não gostas de mim?

Quem tem, quem tem
Amor a seu jeito
Colha a rosa branca
Ponha a rosa ao peito