Австрія, як і ряд інших країн, (наприклад Бельгія, Нідерланди, Швейцарія та інші) при оформленні документів для виїзду громадян України на навчання, для укладання шлюбу з громадянами Австрії, для отримання дозволу на проживання чи тимчасового перебування, тощо наразі не ставить надто суворих вимог типу присяжного перекладу для українських документів, достатньо подвійного апостилювання документів. Тобто, перший апостиль проставляється на оригіналі документу, потім здійснюється переклад на німецьку мову, котрий в залежності від побажання / необхідності / можливості / неможливості підшивається до копії даного документу чи оригіналу і засвідчується нотаріальним підписом. А вже опісля, другим апостилем засвідчується (легалізовується) посвідчувальний підпис нотаріуса на перекладі.
Легалізація документу для Австрії у Львові, а саме подвійний апостиль та переклад на німецьку мову, залежатиме від типу документу та часу виконання.
Апостиль на оригінали документів:
- Освітні документи: від 325 грн.
- РАЦСівські документи: від 190 грн.
- Нотаріальні документи: від 190 грн.
- Документи видані МВС та органів місцевого самоврядування: від 250 грн.
- Детальніше про вартість та тривалість апостиля.
Перекладу на німецьку мову для Австрії:
- Стандартні документи: 130 грн.
- Нестандартні документи: від 150 грн.
- Нотаріальне засвідчення: 50 грн.
- Тривалість: 1-2 робочі дні.
Апостиль (другий) на переклад для Австрії:
- Термін виконання апостиля: 4-8 робочих днів.
- Вартість апостиля: 190 грн.
- Термін виконання апостиля: 1-3 робочі дні.
- Вартість апостиля: 320 грн.
Примітка:
Кінцева загальна вартість і термін виконання самого перекладу залежить від кількості документів та типу нестандартного документу.